Schauspiel/Kinder/Familien
Monika Radl nach dem Märchen von Wilhelm Hauff für kleine und große Kinder ab 4 Jahre
Zwerg Nase / Karzeł Długonos
Uraufführung vonJakob, einziger Sohn der Gemüsehändlerin Hanne, beschimpft die alte böse Fee als hässlich. Als Strafe muss er ihr daraufhin sieben Jahre dienen. In einen Zwerg mit langer Nase verwandelt und als Meisterkoch ausgebildet, kommt er zurück zu seiner Mutter in die Stadt und wird von ihr nicht wiedererkannt. Ein ähnliches Schicksal ereilt Jakobs Freundin Mimi. Für ihr eitles Auftreten als Ballerina wird sie von der Alten in eine Gans verzaubert und flattert fortan an Jakobs Seite. Von allen verspottet, wird Jakob Koch im Schloss vom Grafen Meinolf. Dort kann er seine Kochkunst zeigen und bekommt Anerkennung. Schließlich soll Jakob eine Gänseleberpastete zubereiten. Und Gans Mimi soll in den Kochtopf. Was nun? Die Küchenfrau Rosa kennt ein vegetarisches Rezept: Es fehlt nur noch das seltene Kräutlein Volgemier.
Wird Mimi sich trauen zu fliegen und das Kräutlein finden? Wird die Küchenfrau Rosa den Grafen und seinen komischen Gast mit einer vegetarischen Gänseleberpastete an der Nase herumführen können? Und werden Jakob und Mimi vom Zauber erlöst werden?
Wer will schon jeden Tag im gleichen Leben
Nur die Sterne zählen, die am Fenster kleben.
Wer will schon im Spiegel immer gleich aussehen,
Ist doch langweilig: Immer nur schön!
Ein gut gewürztes Märchen über Freundschaft und Gemeinheit, Sinn und Sinnlichkeit und darüber, dass Mut zur Veränderung glücklich machen kann. Den Mutigen gehört die schöne Welt! Also, glaubt an euch!
Die unerschrockene Mimi darf auch polnisch schnattern und wird ganz sicher auch im 14. Jahr der deutsch-polnischen Theatermärchentradition der Uckermärkischen Bühnen zur Heldin für die polnischen und deutschen Zuschauerkinder.
Die zauberhafte Kochshow um Zwerg Nase läuft im Abendprogramm am 9. Dezember. Am 10. und 26. Dezember wird für die ganze Familie mit Autogrammstunde gekocht.
Premiere: 22. November 2017, 10:00 Uhr
Abgespielt. (letzte Aufführung am 5. November 2018)
Wird Mimi sich trauen zu fliegen und das Kräutlein finden? Wird die Küchenfrau Rosa den Grafen und seinen komischen Gast mit einer vegetarischen Gänseleberpastete an der Nase herumführen können? Und werden Jakob und Mimi vom Zauber erlöst werden?
Wer will schon jeden Tag im gleichen Leben
Nur die Sterne zählen, die am Fenster kleben.
Wer will schon im Spiegel immer gleich aussehen,
Ist doch langweilig: Immer nur schön!
Ein gut gewürztes Märchen über Freundschaft und Gemeinheit, Sinn und Sinnlichkeit und darüber, dass Mut zur Veränderung glücklich machen kann. Den Mutigen gehört die schöne Welt! Also, glaubt an euch!
Die unerschrockene Mimi darf auch polnisch schnattern und wird ganz sicher auch im 14. Jahr der deutsch-polnischen Theatermärchentradition der Uckermärkischen Bühnen zur Heldin für die polnischen und deutschen Zuschauerkinder.
Die zauberhafte Kochshow um Zwerg Nase läuft im Abendprogramm am 9. Dezember. Am 10. und 26. Dezember wird für die ganze Familie mit Autogrammstunde gekocht.
Premiere: 22. November 2017, 10:00 Uhr
Abgespielt. (letzte Aufführung am 5. November 2018)
Jakub, jedyny syn handlarki warzywami Hanne, obraził niedobrą wróżkę Alte Pastinake - powiedział jej, że jest brzydka. Za karę musi jej służyć przez siedem lat. Jakub zamieniony zostaje w karła o długim nosie i zdobywa zawód mistrza kucharskiego. Kiedy wraca do miasta i swej matki, ta go nie rozpoznaje. Podobny los spotyka przyjaciółkę Jakuba – Mimi. Alte Pastinake zamienia ją w gęś, ponieważ występując jako balerina była zarozumiała. Teraz Mimi chodzi obok Jakuba machając skrzydłami. Wszyscy wyśmiewają Jakuba, ale ten znajduje pracę jako kucharz w zamku hrabiego Meinolfa. Tam może wykazać się swym kunsztem kucharskim i zdobywa uznanie. Hrabia pragnie pochwalić się swym świetnym kucharzem, zaprasza więc na ucztę prezesa związku smakoszy Sida Seidenklossa. Jakub ma przygotować na ucztę pasztet z gęsiej wątróbki. Gęś Mimi trafić ma więc do garnka. Co teraz? Kucharka Rosa zna receptę na wegetariański pasztet. Brakuje jej jednak rzadkiego zioła o nazwie Volgemier.
Czy Mimi odważy się pofrunąć i znajdzie rzadką przyprawę? Czy kucharce Rosie uda się oszukać hrabiego i jego dziwnego gościa, podając wegetariański pasztet z gęsiej wątróbki? I czy Jakub i Mimi uwolnieni zostaną od czarów?
Świetnie przyprawiona baśń o przyjaźni i nikczemności, o zmysłach i zmysłowości, a także o tym, że odwaga do zmian może dać szczęście. Do odważnych należy świat! A więc uwierzcie w siebie!
Nieustraszonej Mimi wolno gęgać po polsku. Mimi z pewnością stanie się ulubioną bohaterką polskich i niemieckich młodych widzów w Teatrze Uckermärkische Bühnen, który już po raz czternasty prezentuje baśnie polskim i niemieckim dzieciom.
9 grudnia w programie wieczornym obok bajki znajdzie się także specjalny pokaz kulinarny związany z Karłem Długonosem, a 10 i 26 grudnia gotować będziemy dla całych rodzin.
Premiere: 22. November 2017, 10:00 Uhr
Abgespielt. (letzte Aufführung am 5. November 2018)
Czy Mimi odważy się pofrunąć i znajdzie rzadką przyprawę? Czy kucharce Rosie uda się oszukać hrabiego i jego dziwnego gościa, podając wegetariański pasztet z gęsiej wątróbki? I czy Jakub i Mimi uwolnieni zostaną od czarów?
Świetnie przyprawiona baśń o przyjaźni i nikczemności, o zmysłach i zmysłowości, a także o tym, że odwaga do zmian może dać szczęście. Do odważnych należy świat! A więc uwierzcie w siebie!
Nieustraszonej Mimi wolno gęgać po polsku. Mimi z pewnością stanie się ulubioną bohaterką polskich i niemieckich młodych widzów w Teatrze Uckermärkische Bühnen, który już po raz czternasty prezentuje baśnie polskim i niemieckim dzieciom.
9 grudnia w programie wieczornym obok bajki znajdzie się także specjalny pokaz kulinarny związany z Karłem Długonosem, a 10 i 26 grudnia gotować będziemy dla całych rodzin.
Premiere: 22. November 2017, 10:00 Uhr
Abgespielt. (letzte Aufführung am 5. November 2018)
Darsteller und Darstellerinnen | |
---|---|
Jakob | Michael Kuczynski |
Frau Hanne / Pani Hanne, Matka Jakoba | Ines Venus Heinrich |
Mimi / Gęś-Mimi | Katarzyna Kluczna |
Postbote / Listonosz, ojciec Mimi | Ireneusz Rosiński |
Frau Nachbarin / Pani Sąsiadka | Sabrina Pankrath |
Graf Meinolf / Hrabia Meinolf | Simon Mehlich |
Schneemann / Bałwan | |
Kräuterfee Alte Pastinake / Zielarka Stara Pastinake | Uwe Heinrich |
Katze Anis / Kotka Anis | Sabrina Pankrath |
Kater Bertram / Kocur Bertram | Simon Mehlich |
Küchenchef Maître Jules / Szef kuchni Maître Jules | Ireneusz Rosiński |
Rosa | Sabrina Pankrath |
Sid Seidenkloß, Vorsitzender des Feinschmeckerclubs / Zyga Kluska, Prezes Klubu Smakosza | Uwe Heinrich |
Diener Auguste / Sługa Auguste | |
Inszenierungsteam | |
Regie / Reżyseria | André Nicke |
Bühnenbild und Kostüme / Scenografia i Kostiumy | Frauke Bischinger |
Komposition/Arrangements/Musikalische Einstudierung / Muzyka/Aranżacja muzyczna | Joachim Kielpinski |
Pantomime / Pantomima | |
Dramaturgie/Theaterpädagogik / Dramaturgia/Pedagogika teatralna | |
Regieassistenz / Asystentka reżysera | Alexandra-Magdalena Heinrich |
2. Regieassistenz / 2. Asystent reżysera | |
Inspizienz / Inspicjent | |
Soufflage / Sufler | |
Übersetzung ins Polnische / Tłumaczenie | Ireneusz Rosiński |
Stand vom 22.11.2017